Giáo dục đại học tiếng Anh là gì

Mục lục

  • 1 Đề nghị
  • 2 Khác biệt giữa Đại học và Phổ thông
  • 3 Chỉnh sửa
  • 4 Tầm nhìn hẹp

Đề nghịSửa đổi

Trang này nói về “giáo dục đại học” hay “đại học” với tư cách là một bậc học: “Đại học là bậc học cao nhất, là sự chuyển tiếp của bậc học phổ thông trung học…” Tuy vậy khi đặt đường dẫn đến các ngôn ngữ khác thì lại đặt đến “University” (tiếng Anh), “Université” (tiếng Pháp)… Đây là một sự nhầm lẫn giữa giáo dục bậc đại học (tiếng Anh: higher education hay tertiary education) và một loại cơ sở giáo dục bậc đại học.

Tôi đề nghị cải tiến trang này và một số trang liên quan như sau:

  • Di chuyển trang Đại học này thành trang Giáo dục đại học, có nội dung tương tự như mục từ higher education trong en.wiki cùng với thông tin về giáo dục bậc đại học ở Việt Nam. Nội dung của “giáo dục cao đẳng” và “giáo dục sau đại học” cũng nên đưa vào trang giáo dục đại học. Trang Đại học khi đó sẽ trở thành một trang định hướng, dẫn đến: Đại học (một trong Tứ thư của Nho giáo), Đại học (tạp chí), Đại học (bậc học), Đại học (cơ sở hay cơ cấu giáo dục đại học), Viện đại học (cơ sở giáo dục đại học), v.v…
  • Tạo trang Giáo dục trung học, có nội dung tương tự như mục từ secondary education trong en.wiki cùng với thông tin về giáo dục bậc trung học ở Việt Nam. Gộp nội dung hai trang Trung học cơ sởTrung học phổ thông vào trang mới này.
  • Di chuyển trang Tiểu học thành trang Giáo dục tiểu học, có nội dung tương tự như mục từ primary education trong en.wiki cùng với thông tin về giáo dục bậc tiểu học ở Việt Nam. Zaahuu (thảo luận) 00:28, ngày 3 tháng 1 năm 2010 (UTC)
Xem thêm:  Tấm kính tiếng Anh là gì

Vì sao cần di chuyển chứ? Nếu liên kết interwiki sai thì sửa lại liên kết thôi. Zaahuu cho rằng tiểu học và giáo dục tiểu học khác nhau? –222.252.85.83 (thảo luận) 05:42, ngày 3 tháng 1 năm 2010 (UTC)

Nội dung bài hiện nay vừa bao hàm nội dung của en:Tertiary education vừa bao hàm nội dung của en:university. Lý do đơn giản là ở Việt Nam người ta hiểu đại học theo cả 2 nghĩa – một bậc giáo dục và cơ sở giáo dục ở bậc đó. –222.252.85.83 (thảo luận) 05:47, ngày 3 tháng 1 năm 2010 (UTC) Từ điển Tiếng Việt của Hoàng Phê, trang 300 (http://www.songhuong.com.vn/fullsize.php?id=88&page=300.jpg) có định nghĩa “Đại học: Bậc học cao nhất trong hệ thống giáo dục”, không có nghĩa thứ hai. Điều tương tự cũng áp dụng cho trung học, tiểu học,… Không thể vì một cách hiểu không đúng mà phải đặt lại tên cho cả 3 cấp học. Tôi nghĩ thay đổi interwiki và đặt một thông báo chuyển hướng ở đầu bài có dạng “đây là bài viết về bậc học trong hệ thống giáo dục, về cơ sở giáo dục ở bậc đại học, xem…”. Tân (thảo luận) 09:23, ngày 5 tháng 1 năm 2010 (UTC)

Khác biệt giữa Đại học và Phổ thôngSửa đổi

  1. Tự do và Không bị sự kịp kèm của phụ huynh;
  2. Tự chọn chuyên ngành, hướng đi cho bản thân;
  3. Phải biết tích lũy kiến thức;
  4. Nhiều môn học mới;
  5. Tự lập kế hoạch học tập cho bản thân;
  6. Tự học và tự nghiên cứu;
  7. Dễ trốn học;
  8. Lớp học có thể rất đông;
  9. Bản thân mình không là “trung tâm của vũ trụ”;
  10. Không ai nói cho bản thân mình biết là phải làm gì.–Да или Нет (thảo luận) 16:10, ngày 8 tháng 1 năm 2010.
Xem thêm:  Bức tranh tiếng Anh là gì

Chỉnh sửaSửa đổi

Phiên bản hiện tại (http://vi.wikipedia.org/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%A1i_h%E1%BB%8Dc&action=historysubmit&diff=3232172&oldid=2951404) quá nhiều sai sót và không mang tính chất bách khoa (nó giống như một bài đăng trên forum!). Vài lỗi sai sơ đẳng: “Đại học( tiếng Anh: University  ) là một bậc học chuyển tiếp của bậc phổ thông trung học dành cho những học sinh có khả năng và nguyện vọng học tập tiếp lên trên.”; “Giáo dục đại học gồm hai phần: dạy và học” (?); “Chúng ta cần phân biệt Đại học tổng hợp (University) với Đại học đơn ngành (College). “College” chỉ có một ngành học, có thể độc lập hoặc thuộc một “Univerrity”; còn “University” có nhiều ngành, thường bao gồm nhiều “College””; v.v… Ngoài ra, người chỉnh sửa nên hết sức chú ý khi xóa nội dung bài. Chẳng hạn, trong phiên bản cũ có phần “Tên gọi các cơ sở giáo dục đại học ở Việt Nam”, nay bị xóa hoàn toàn mà không nêu lý do. Zaahuu (thảo luận) 13:49, ngày 31 tháng 8 năm 2010 (UTC)

Tầm nhìn hẹpSửa đổi

Tôi đặt bảng “Tầm nhìn hẹp” vì bài này có tầm nhìn hẹp, nhiều sai sót, văn phong không bách khoa; có những đoạn chép nguyên văn từ diễn đàn bên ngoài (ví dụ đoạn “Đại học ở Mỹ” lấy ở đây). Nathanh (thảo luận) 05:35, ngày 18 tháng 1 năm 2011 (UTC)

Back to top button